<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<head> 
<meta http-equiv="Expires" content="0"/> 
<meta http-equiv="Cache-Control" content="no-cache"/> 
<meta http-equiv="Pragma" content="no-cache"/> 
</head>
<card title="日本IP屡被搬上中国银幕 如何解决文化水土不服？_砍柴网">
	<p><a href="https://wap.ikanchai.com/">首页</a> &gt; <a href="https://wap.ikanchai.com/?action=category&amp;catid=42">科技头条</a> &gt; <a href="https://wap.ikanchai.com/?action=category&amp;catid=41">新能源</a> &gt; </p>
	<p align="center"><big>日本IP屡被搬上中国银幕 如何解决文化水土不服？</big></p>
	<p align="right">2017-11-22 22:08</p>
	<p>随着中国电影市场对内容的日益渴求，外加中日文化交流的频繁，越来越多的影视公司开始热衷购买日本的知名IP，其中不乏著名小说和影视剧。然而，由于两国的文化存在一些差异，怎样解决文化的水土不服，自然也成为备受关注的话题。<br />
&mdash;&mdash;文化差异怎么破？<br />
坚持讲中国式情感<br />
导演韩杰的新片《解忧杂货店》，就改编自日本著名作家东野圭吾的同名小说。<br />
作为东野圭吾最知名的作品之一，《解忧杂货店》今年分别在日本和中国被改编为了电影。日本版上映的首周就登上电影票房榜首，这也让大家对即将上映的中国版抱有极大的期待。<br />
然而对于改编《解忧杂货店》，导演韩杰并不觉得太难，&ldquo;两个国家的文化是相连的，所以我就抓住两个点，一是做成青春励志类型，二是坚持讲中国式情感&rdquo;。<br />
<p align="center"><img src="http://upload.ikanchai.com/2017/1122/1511359731107.png" border="0" title="解忧杂货店.png" /></p><br />
《解忧杂货店》概念海报<br />
基于这个出发点，编剧团队把原著中的情节、人物、事件都进行了修改，改成一个纯中国的故事，不仅把主角从三男变为二男一女，披头士也改为了迈克尔杰克逊。<br />
&ldquo;日本人有自己的文化、社会环境和人物状态。如果生搬硬套放在中国的故事里，确实会水土不服。但我们电影的核还是《解忧杂货店》的核。&rdquo;编剧之一的宋啸如是说。<br />
宋啸表示，因为中国版的时间线和原著不同，因此觉得迈克尔杰克逊对中国观众来说更熟悉，&ldquo;虽然原著里是披头士解散，列侬去世，但杰克逊也曝出过丑闻，后来也获得澄清&rdquo;。<br />
&mdash;&mdash;年代差距如何改？<br />
经典戏份创新设计<br />
和《解忧杂货店》相似的，还有吴宇森的《追捕》。<br />
<p align="center"><img src="http://upload.ikanchai.com/2017/1122/1511359731923.png" border="0" title="追捕_副本.png" /></p><br />
因为76版电影《追捕》方面不肯让出重拍的版权，吴宇森和片方只好购买日本原著小说《涉过愤怒的河》来改编。<br />
吴宇森透露，之所以心心念念要拍这部片子，是想纪念和致敬高仓健。他也提到，由于原著距今时间久远，为了不让中国观众产生隔阂感，做了很大的修改，&ldquo;我觉得观众可以看到不同的地方，里面有76版的影子，也有很大的新意，但故事的精神还是一样的&rdquo;。<br />
不管是原著小说，还是76版的电影，其中的动作戏都是读者和观众最难忘的环节。吴宇森透露，新版的《追捕》更是研究出更多全新的动作，比如有一场是张涵予与福山雅治两人分别被同一只手铐铐住一只手，这样就等于一个人只有一只手开枪，又变成&ldquo;双枪&rdquo;的特色。<br />
&mdash;&mdash;合作更密切<br />
文化碰撞中的深入了解<br />
时隔12后，导演陈凯歌再度聚焦魔幻题材，这一次他执导的《妖猫传》，改编自日本魔幻文学小说家梦枕獏的《沙门海之大唐鬼宴》。为了很好表达原著的内涵，他加强了与小说作者的沟通。<br />
陈凯歌曾不止一次提到，让自己热血沸腾的创作原点，正是来自原著作者。梦枕貘曾对陈凯歌说，&ldquo;年轻时一直在幻想，如果有一天生活在唐代会是什么样，当我作为背包客来到中国西安时泪流满面&rdquo;。<br />
<p align="center"><img src="http://upload.ikanchai.com/2017/1122/1511359731375.png" border="0" title="妖猫传.png" /></p><br />
《妖猫传》<br />
开拍前，陈凯歌把梦枕貘请到了片场，梦枕貘事后回忆：&ldquo;我在里面走的时候，情不自禁就流泪了。三十几岁的我还不知道能不能做好作家的工作，那时候就对中国文化有兴趣，所以看到搭好的景就百感交集。我看到现场工人在搭景，我就说让我也加一块砖头吧，我想加入搭景的过程。&rdquo;<br />
交流的密切，让双方对彼此的文化理解了很多，梦枕貘评价陈凯歌&ldquo;对中国文化历史有很深造诣&rdquo;，陈凯歌则感慨，一部好的合拍片，爱与热情必来自于双方，&ldquo;做电影要用心，这才是最重要的&rdquo;。<br />
&mdash;&mdash;前车之鉴<br />
改编路漫漫，讲好故事是关键<br />
近年来，随着中国电影市场对内容的日益重视，外加中日文化交流的频繁，越来越多的影视公司开始把目光聚焦在日本知名IP上。<br />
2016年，苏有朋执导的《嫌疑人X的现身》就改编自东野圭吾的同名小说。彼时，这部影片曾引发水土不服的质疑，有网友认为，原著里日本人的思维与中国文化存在一定差异，因此剧情存在不合理之处。<br />
同样，改编自日本小说家片山恭一的同名小说的《在世界中心呼唤爱》，在中国票房成绩也不好，豆瓣得分仅为4.2分，&ldquo;中国班底+韩国导演+日本故事=水土不服&rdquo;成为了网友们的集中吐槽点。<br />
《夏天19岁的肖像》则改编自日本推理作家岛田庄司的同名小说作品，讲述了因故住院的少年无意中注意到住在对面的少女的异样，好奇心驱使他一步步踏入危险的故事。尽管该片邀请了黄子韬出演，却难挽票房颓势，最终票房不足一千万。<br />
&ldquo;不管改编哪国的小说，关键是如何讲述故事。&rdquo;中国电影家协会秘书长、中国电影评论学会会长饶曙光在接受记者采访时表示，在改编时一定要对故事本身进行很好的本土化处理，&ldquo;这也是国际电影创作上通用的办法，只有讲好本土化的故事，才能让观众产生共鸣&rdquo;。<br />
来源：中新网 &nbsp;作者：张曦<br /></p>
		<p><a href="https://wap.ikanchai.com/?action=comment&amp;contentid=176647">共有评论0条</a></p>
	<p>
	<p>相关推荐</p>
		<a href="https://wap.ikanchai.com/?action=show&amp;contentid=141654">《深夜食堂》：日本IP与中国电视剧的行业危机</a><br />
		<a href="https://wap.ikanchai.com/?action=show&amp;contentid=140271">《深夜食堂》“仆”得惊天动地，苦了那些还在路上的日本IP</a><br />
		<a href="https://wap.ikanchai.com/?action=show&amp;contentid=135358">拿下黑泽明《枪神》改编权，日本IP下一个风口？</a><br />
		<a href="https://wap.ikanchai.com/?action=show&amp;contentid=133951">《麻烦家族》口碑票房均不及预期 日本IP本土化改编成难题</a><br />
		<a href="https://wap.ikanchai.com/?action=show&amp;contentid=124033">日本IP超便宜还受价格管控？然后中国买家来了</a><br />
		</p>
<p><anchor title="返回"><prev/>&lt;返回</anchor><br /><br /><a href="https://wap.ikanchai.com/" title="返回首页">&lt;返回首页</a></p>
<p align="center">Copyright CmsTop.com<br />2026年04月19日 08:59:06</p></card>
</wml>